Joan Cavallé

Joan Cavallé

Miembro del colectivo literario La Gent del Llamp. Entre 1998 y 2006 dirigió la colección de teatro Textos a part, que en 2003 obtuvo el premio de la crítica Serra d’Or. Ha cultivado la narrativa y el teatro y, de manera tangencial, la traducción. Ha ganado los premios Salvador Reynaldos de teatro inédito (1986), Josep M. de Sagarra de traducción teatral (1988), Ciutat d’Alzira de novela (1993), de la Crítica Serra d’Or al mejor texto teatral (1999) y de teatro 14 de abril (2008). Como autor teatral ha estrenado las siguientes obras: Entaulats, en la Feria de teatro de Tàrrega, 1983; El telèfon, Tarragona, 1989; Senyores i senyors…, Feria de teatro de Tàrrega, 1990; El concurs, Teatre Romea, 1994; El bagul, Sitges Teatre Internacional, 1994; Estranyament  estrany, Versus Teatre, 1997; Dinastia Ming, Teatre de Salt, 1998, entre otras. Formó parte del equipo traductor de la obra dramática de Beckett al catalán (Institut del Teatre, 1995 y 1996).

TRADUCCIONES DISPONIBLES

Autores/as Autor Idioma Título Traductor
Joan Cavallé El telèfon Gallego El teléfono Antonio Molexón
Joan Cavallé El telèfon Español El teléfono Joan Cavallé
Joan Cavallé Peus descalços sota la lluna d'agost Húngaro Mezítláb az augusztusi holdfényben Katona Eszter
Joan Cavallé Peus descalços sota la lluna d'agost Español Pies descalzos bajo la luna de agosto Joan Cavallé
Joan Cavallé Senyores i senyors… Español Señoras y señores… Joan Cavallé

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies