Joan Cavallé

Joan Cavallé

Membre del col·lectiu literari La Gent del Llamp. Entre 1998 i 2006 va dirigir la col·lecció de teatre “Textos a part”, que el 2003 va obtenir el Premi Crítica “Serra d’Or”. Ha conreat la narrativa i el teatre i, de manera tangencial, la traducció. Ha guanyat els premis Salvador Reynaldos de teatre inèdit (1986), el Josep M. de Sagarra de traducció teatral (1988), el Ciutat d’Alzira de novel·la (1993), el Crítica “Serra d’Or” al millor text teatral (1999 i 2010) i el de teatre 14 d’abril (2008). Com a autor teatral ha estrenat les següents obres: Entaulats, a la Fira de Teatre de Tàrrega, 1983; El telèfon, Tarragona, 1989; Senyores i senyors…, Fira de Teatre de Tàrrega, 1990; El concurs, Teatre Romea, 1994; El bagul, Sitges Teatre Internacional, 1994; Estranyament  estrany, Versus Teatre, 1997; Dinastia Ming, Teatre de Salt, 1998; Per què?, Teatre Fortuny, Reus, 2008; i Peus descalços sota la lluna d’agost, Teatre Fortuny, Reus 2011. Va formar part de l’equip traductor de l’obra dramàtica de Beckett al català (Institut del Teatre, 1995 i 1996).

TRADUCCIONS DISPONIBLES

Autors/es Obra Idioma Títol Traductor
Joan Cavallé El telèfon Gallec El teléfono Antonio Molexón
Joan Cavallé El telèfon Espanyol El teléfono Joan Cavallé
Joan Cavallé Peus descalços sota la lluna d'agost Hongarès Mezítláb az augusztusi holdfényben Katona Eszter
Joan Cavallé Peus descalços sota la lluna d'agost Espanyol Pies descalzos bajo la luna de agosto Joan Cavallé
Joan Cavallé Senyores i senyors… Espanyol Señoras y señores… Joan Cavallé

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies